上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
- --/--/--(--) --:--:--|
- スポンサー広告
-
-
コ は 鎹。 コ は 鎹。
鎹を何処に打つか? ココ。
子供は夫婦仲を取り持つ事がある。
少子化。
アンフラマンス(infrimance、極薄)」。
テーマ:詩・和歌(短歌・俳句・川柳)など - ジャンル:学問・文化・芸術
- 2007/12/01(土) 15:43:53|
- 文字系
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
堀を掘るのは大変だ!
掘るのは大変だ!
掘るは大変だ!
てへんだ!てーへんだ!てぇーへんだい!てぇーへんだい!
もう1回、てぇーへんだいっ!
《折れた腕の前に》の横で堀を掘る。
油圧式ショベル、ユンボ、パワーショベル、ショベルカー、ドラグショベルとも言われるもので堀を掘る。
曲解。 雪かきシャベルで穴は掘らんわ。墓穴を掘る。
マルセル・デュシャン《折れた腕の前に》1915年
テーマ:映像・アニメーション - ジャンル:学問・文化・芸術
- 2007/11/23(金) 16:34:18|
- 文字系
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
平安時代から現代まで擬音語・擬声語・擬態語の研究を続ける小野家の
第百二十四代当主、小野的平(オノノマトヒラ)。
通称オノマトペ 。オノゥミャトゥピアとも。
スナック「マトッペ」のマスター。
好きな擬音語は「ぶんぶん」
元気、
ぶんぶん、元気、
ぶんぶん。
あっそうあっそう、思い切りそげな事。
みちみち、ババこいて。
ちーん。
チックタック、クリック、バウワウ、ツィンクル、スプラッシュ、ブロロロローン、スマッシュ、しーん。テーマ:日本文化 - ジャンル:学問・文化・芸術
- 2007/11/20(火) 19:53:11|
- 文字系
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
The quick brown fox jumps over the lazy dog
和訳「すばしっこい茶色の狐はのろまな犬を飛び越える」
パングラム(アルファベット26字をすべて用い、かつ重複を限りなく少なくした英語の短文)の一であり、
タイプライターやコンピュータのキーボード等の試験によく用いられる。
テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術
- 2007/11/20(火) 16:49:13|
- 文字系
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0